Từ điển Tiếng Việt định nghĩa “nữ tặc” là... “ăn cướp đàn bà“

#2
đó là chuyện thường ngày của giới trí thức ngày nay. học nhiều quá nên bị lú đột xuất thôi mà . bận tâm làm gì cho mệt tổn thọ cái này gọi là lo việc của trời mà .
 

anhmytran

Thứ thiệt
Nông dân @
#4
Cẩu tặc: ăn trộm chó.
Ví dụ, trong Truyện Tam Quốc, người ta chửi
Tào Tháo là đồ cẩu tặc. Chắc Tào Tháo ăn trộm
nhiều chó lắm.

Nữ tặc: ăn trộm đàn bà.
Võ Tắc Thiên bị chửi là nữ tặc.

Lão tặc: ăn trộm người già.
Người ta chửi Mao Trạch Đông là lão tặc.
 

Thuy-canh

Thứ thiệt
Nông dân @
#7
Hi hì, Nguỵ-tặc là chánh-hầy con nai vàng... hầm hoài chưa mềm! Hì hì...
Thân.
 

anhnhandn

Nghiệp dư
#9
Cuốn từ điển có lẽ do các giáo sư VN sang nước ngoài tu nghiệp lâu quá, về dịch tiếng Việt sang tiếng Việt theo ngôn ngữ nước ngoài, Đinh tặc chắc dịch thành ăn trộm đinh
 

Thuy-canh

Thứ thiệt
Nông dân @
#10
Anh Xuân Vũ,
Ăn cướp đàn bà. Vụ nầy hấp-dẫn nha! Ăn cướp một người đàn bà, cõng về làm vợ!
Anh Xuân Vũ, anh coi cái bộ vó của tui, còn đủ sức để vác một phụ-nữ không? (Đừng nặng lắm, cỡ như... nhẹ nhứt trong các người mập, là ô-kê, anh hả?
.Thân.
 

Xuan Vu

Thứ thiệt
Nông dân @
#11
Anh à được chứ anh nhưng tôi nhớ 1 câu nói của ai quên rồi
"Được thì cứ được sợ răng không còn"
Tui quên câu nói này của ai rồi, hay tui có sửa 1 tí nên không nhớ hi hi
 

Thuy-canh

Thứ thiệt
Nông dân @
#12
Chà chà! Anh để từ-từ tui tính! Để coi nha! Bò, Dê có bốn bao-tử, là loài nhai lại. Còn Trâu, Ngựa thì ăn thẳng vô bao-tử, tiêu-hoá luôn. Vậy Trâu, Ngựa mà rụng răng, thì cỏ non cũng đứng nhìn thôi! Còn Bò với Sư-phụ, à quên, với Dê, thì chỉ có 1 hàm răng thôi! (Hì hì, tui nhớ không biết đúng không?), thì loài nầy cứ nhai tới bến, dù răng không còn!
Hì hì! Anh Xuân Vũ có... khiếu-nại gì không?
Thân.
 
#13
tác giả viết cuốn này chỉ thông minh đột xuất o chấp.khen thay kẻ dám cho xuất bản đã quá dễ dàng kiểm duyệt nội dung. vì tặc lưỡi cho qua vô trách nhiệm.tội này chỉ là của lưỡi tặc đem cái nxb ra roi tặc là xong. hô hô hô .
 

Xuan Vu

Thứ thiệt
Nông dân @
#14
Chà chà! Anh để từ-từ tui tính! Để coi nha! Bò, Dê có bốn bao-tử, là loài nhai lại. Còn Trâu, Ngựa thì ăn thẳng vô bao-tử, tiêu-hoá luôn. Vậy Trâu, Ngựa mà rụng răng, thì cỏ non cũng đứng nhìn thôi! Còn Bò với Sư-phụ, à quên, với Dê, thì chỉ có 1 hàm răng thôi! (Hì hì, tui nhớ không biết đúng không?), thì loài nầy cứ nhai tới bến, dù răng không còn!
Hì hì! Anh Xuân Vũ có... khiếu-nại gì không?
Thân.
Anh nhớ bài " trâu già ... ' của tôi rồi à. Đồng ý không khiếu kiện hi hi
 

Đối tác


BÀI VIẾT YÊU THÍCH