Dịch các bài Tương lai nghề nuôi rắn của Trung Quốc ở đây

Trang lưới này http://snake.yangzhi.com/ (Nuôi Rắn)
Chia làm 4 cột. Cột bên tay phải có tiêu đề
蛇类养殖效益前景 - Tương lai của kinh doanh nuôi rắn
Ô nhỏ bên phải là nút 更多 còn nhiều nữa click vào đây
Phần chính có những bài sau:
·投资养蛇的意义 - Ý nghĩa của đầu tư nuôi rắn
·投资养蛇是否值得 - Đầu tư nuôi rắn có đáng không
·我国加入WTO后,蛇类还会继续走俏
- Nước ta đã vào WTO rồi, còn có thể mua bán rắn?
·初次养蛇应投资多少 - Mới nuôi rắn cần bao nhiêu tiền vốn?
·蛇类都有哪些用途 - Có các cách xài rắn như thế nào?
·初次养蛇应如何选择种类 - Mới nuôi rắn cần chọn rắn ra sao?
·北方能养毒蛇吗 - Miền Bắc có nuôi được rắn độc không?
·南方毒蛇销路好,蛇毒反没销路
- Miền Nam tiêu thụ nhiều rắn độc, nhưng nọc rắn không có đầu ra
·养蛇有没有最佳方式 - Nuôi rắn có cách tốt nhất không?
*
Đó là những bài viết ở đây. Cứ click vào là đọc được.
Muốn để Google dịch cho, thì copy trọn cả đầu đề mà
đưa lên Google search, sẽ có chỗ phiên dịch để click.
*
Ai thích bài nào mà cần tôi dịch, thì cứ đề nghị.
Thong thả tôi sẽ dịch, để bà con hiểu biết thị trường
mà có hướng chăn nuôi.
*
Còn có thể bấm nút 更多 còn nhiều nữa click vào đây
Sau đó copy nguyên cả bài mà đề nghị.
*
Nó mở ra một màn hình mới, có thêm mấy bài sau:
· 蛇类是否也像其他经济动物一样有抄种现象 2006-7-13
Rắn có giống vài hiện tượng như các động vật kinh tế khác?
· 养蛇爱好者到什么地方学习好 2006-7-13
Người mê rắn nên đến đâu học cho tốt?
· 应怎样鉴别真假养蛇场 2006-7-13
Làm sao nhận ra trại rắn thật giả?
· 通过几本蛇书能养好蛇吗 2006-7-13
Đọc xong vài cuốn sách nuôi rắn cơ bản có thể nuôi rắn tốt?
· 养蛇赚钱的途径 2006-7-13
Con đường nuôi rắn kiếm tiền
· 蛇类养殖业的前景如何 2006-7-13
Tương lai nghề nuôi rắn như thế nào.
· 蛇类养殖的经济效益如何计算 2006-7-13
Kế toán lời lãi kinh tế nuôi rắn như thế nào
· 养蛇场提高经济效益的途径 2006-7-13
Con đường nuôi rắn nâng cao lợi ích kinh tế
· 人类应怎样保护蛇类 2006-7-13
Loài người phải bảo hộ các loài rắn như thế nào
*
Rất tiếc các bài này đều viết cách đây 5 năm rồi.
Cột thứ 2 tính từ phải sang thì là tin mới năm nay,
có ghi rõ ngày tháng. Tôi đã dịch mấy bài ở đây rồi.
*
R

--------

Cột thứ 2 tính từ Phải sang
养蛇咨讯 - Tin tham khảo Nuôi rắn
*
Bấm nút thì mở ra màn hình mới
http://snake.yangzhi.com/ztmore.asp?id=546
*
· 怎样识别永州异蛇酒? 2011-12-26
Làm sao nhận biết rượu rắn lạ Vĩnh Châu
· 徐闻一贫困户养蛇脱穷帽 2011-12-6
Tin chậm một nhà nghèo nuôi rắn thoát nghèo
· 徐闻一贫困户养蛇脱穷帽 2011-12-2
Tin chậm một nhà nghèo nuôi rắn thoát nghèo
· 对眼镜蛇“一见钟情” 养蛇走上致富 2011-12-2
Rắn Hổ Mèo "Thoạt trông lòng đã yêu ngay" nuôi rắn thoát nghèo
· 养蛇基地上百条毒蛇被盗 窃贼疑为懂行之人 2011-10-21
Trại rắn bị mất trộm hơn trăm rắn. Kẻ trộm là nhà nghề.
· 那坡县黄俊超夫妇养蛇致富 创年纯利润50万元 2011-10-21
Vợ chông Hoàng Tuấn Siêu nuôi rắn làm giàu,
năm đầu tiên đã lời 50 vạn tệ
· 那坡一村民被蛇咬后受启发 夫唱妇随养蛇致富 2011-10-21
Bị rắn cắn nảy sáng kiến,
Chồng hát vợ hoà, nuôi rắn làm giàu
· 上林两兄弟养蛇生财年赚10万 巧用网络拓销路 2011-10-20
Hai Anh em trai nuôi rắn làm giàu kiếm 10 vạn,
khéo lấy Internet bán rắn
· 养蛇会成功吗? 2011-10-15
Nuôi rắn thành công không?
· 养蛇在那些方面可以赚钱 2011-10-15
Nuôi rắn thì kiếm được tiền ở những chỗ nào?
· 第一次养蛇的投资和选择蛇种 2011-10-15
Lần đầu nuôi rắn đầu tư và chọn rắn như thế nào?
· 蛇蛋种类不同能一起孵化吗 2011-10-15
Nhiều loại trứng rắn khác nhau có thể ấp chung được chăng?
· 新邵县陈家坊镇留里村农户养蛇奔富路 2011-5-16
Huyện Tân Thiệu, thị trấn Trần Gia Phòng, thôn Lưu Lý nuôi rắn làm giàu
· 河南电台关注新野朱令善精通养蛇致富 2011-5-13
Đài Hà Nam nói về ông Chu Lệnh Thiện huyện Tân Dã nuôi rắn làm giàu
· 新邵县陈家坊镇留里村农户养蛇奔富路 2011-5-13
Huyện Tân Thiệu, thị trấn Trần Gia Phòng, thôn Lưu Lý nuôi rắn làm giàu
· 初次养蛇如何选择品种 2010-9-3
Mới nuôi rắn thì chọn giống như thế nào?
· 食用蛇走俏 2010-9-3
Buôn bắn rắn thịt
· 养蛇应该避免走进误区 2010-9-3
Những sai lầm nên tránh khi nuôi rắn
· 吃蛇人被断头眼镜蛇咬伤 专家称系神经不死 2010-9-3
Người ăn rắn bị đầu rắn hổ mèo đã đứt cắn
Chuyên gia nói hệ thần kinh của nó chưa chết
· 少女与888条蛇同居一室欲破世界记录 2010-9-3
Thiếu nữ sống chung với 888 con rắn để phá kỷ lục thế giới
· 蛇身美女街上行骗被揭露 2010-9-3
Cô gái thân rắn lừa người trên phố bị bóc tẩy
· 男童与69公斤巨蟒"人蟒情深" 2010-9-3
Trẻ trai và trăn 69 ký thắm thiết tình thân
· 世界最小的蛇:仅一枚硬币大小 2010-9-3
Rắn nhỏ nhất thế giới: chỉ bằng 1 "môi" tiền xu
· 非洲巨蟒入侵美国佛罗里达州已成当地恶梦 2010-9-3
Trăn châu Phi vào bang Florida đã thành ác mộng
· 广东捕获莽山烙铁头蛇 其价值堪比华南虎 2010-9-3
Quảng Đông bắt được rắn đầu thép, giá bằng giá Hổ Hoa Nam
· 小蟒蛇被抓五天后大蛇找上门 2010-9-3
Rắn con bị bắt thì 5 ngày sau rắn lớn tìm đến nhà
· 鼓山观瀑布窜出条蛇游客受惊坠崖 2010-9-3
Rắn xuất hiện làm khách tham quan thác Núi Trống
hoảng loạn ngã xuống vực
· 泰国最惊险的驯蛇表演 2010-9-3
Biểu diễn luyện rắn nguy hiểm nhất ở Thái lan
· 重庆连续18人被蛇咬伤 各医院抗蛇毒血清紧缺 2010-9-3
Liên tục 18 người bị rắn cắn ở Trùng Khánh
Thuốc chữa rắn cắn ở các nhà thương bị thiếu
· 桂平挖蛇事件佐证 2010-9-3
Vụ việc núi Quế Bình đào trăn khổng lồ 140 tuổi thực hư ra sao
· 艺校校长表演与眼镜蛇亲吻被咬伤舌头 2010-9-3
Hiệu trưởng trường nghệ thuật biều diễn hôn rắn
bị rắn hổ mèo cắn đầu lưỡi
· 世界上最大的蛇 2007-10-18
Rắn lớn nhất thế giới
· 黑曼巴蛇介绍 2007-10-18
Giới thiệu rắn Hắc Mạn Ba
· 蛇如何产生毒液 2007-10-18
Rắn làm nọc như thế nào
· 蛇毒的作用 2007-10-18
Tác dụng của nọc rắn
· 蛇类的死对头 2007-10-18
Những con vật nguy hại với rắn
· 蛇类的死对头 2007-10-18
Những con vật nguy hại với rắn
· “蛇中之王”——黑尾蟒 2007-10-18
Chúa loài rắn - mẵng Đuôi Đen
· 蛇肉的药用价值 2007-10-18
Giá trị thuốc của thịt rắn
· 世界上最恐怖的9种蛇 2007-10-18
9 loại rắn đáng sợ nhất thế giới
*
Còn nút bấm tiếp sang trang 2, nhưng tin quá cũ rồi.
*
 
Last edited:
Ráng kiếm tiền qua TQ 1 chuyến coi, cứ quanh quẩn ở SG hoài làm sao khá được, rồi Thái lan, Đaì Loan nữa,hii
Hay có anh nào là thương lái chính hiệu chuyên bỏ hàng qua TQ và đi qua lại thường xuyên, hô lên 1 tiếng cho anh em biết coi. hehe, nếu có thông tin về thị trường rộng lớn kia thì không bị chèn ép, bị động, thua lỗ nữa.
 
Bác anhmytran ơi !
Bác viết tiếp đi / hay bác vào thảo luận với bà con cho tụi cháu mở mang kiến thức với .

--------

Ráng kiếm tiền qua TQ 1 chuyến coi, cứ quanh quẩn ở SG hoài làm sao khá được, rồi Thái lan, Đaì Loan nữa,hii
Hay có anh nào là thương lái chính hiệu chuyên bỏ hàng qua TQ và đi qua lại thường xuyên, hô lên 1 tiếng cho anh em biết coi. hehe, nếu có thông tin về thị trường rộng lớn kia thì không bị chèn ép, bị động, thua lỗ nữa.
Qua Trung Quốc du lịch thì được / chứ đi chợ thì hơi khó đấy.
Vì đi chợ phải thuê phiên dịch / người ta gọi là [ thuê tai ] .
Tốn kém và mất thời gian lắm / Trung Quốc rất rộng 1 tỉnh rộng bằng cả nước mình rồi .
Tìm được thị trường trực tiếp bên đó hơi bị phê đó .
 
Last edited:
Tôi đã viết:
Ai thích bài nào mà cần tôi dịch, thì cứ đề nghị.
*
Thế mà có ai đề nghị đâu?
Bạn thích tôi dịch bài nào?
*
Gần đây nhất có bài "Con đường nuôi rắn làm giàu" ngày 11 tháng Tám.
http://snake.yangzhi.com/news/201208/2012_08_11_514124.html
*
Trong bài có kể một người nuôi rắn đã lâu, bỗng có đơn đặt hàng
mua rắn Vương Cẩm Xà để lấy da làm đàn. Rắn thường một bộ da chỉ
10 Nguyên (chắc thịt thì ăn rồi), nhưng bộ da rắn Vương Cẩm
thì tới một hai trăm Nguyên. Da rắn Vương Cẩm tốt đẹp nhất làm ra
Nhị cùng với gỗ tốt đẹp nhất, thì cây Nhị lên tới Nghìn Nguyên.
Thế là anh ta chuyển sang nuôi tới 80% rắn Vương Cẩm.
*
Rắn Vương Cẩm có khắp miền nam Trung Quốc, cũng có ở ViệtNam nữa.
Trang Bách Khoa về rắn Vương Cẩm: http://baike.baidu.com/view/52212.htm
*
79f0f736afc37931479c1f26ebc4b74542a911cc.jpg

*
f9198618367adab47636fce38bd4b31c8601e4a8.jpg

*
279759ee3d6d55fbc3f887556d224f4a20a4dd83.jpg

**
d788d43f8794a4c2700e16580ef41bd5ad6e3997.jpg

*
Bài nói rất kỹ, đủ mọi vấn đề, từ hình dáng, tính tình, và cách
chăn nuôi. Gọi Vương Cẩm, vì đầu nó có chữ Vương, còn người nó
thì vằn vện như Cẩm. Tính nó hung ác làm các rắn khác phải sợ.
Bài không nói nó có ác hơn Rắn Hổ Mang Chúa không. Chắc không.
*
Còn ở trang Hỗ Động Bách Khoa
http://tupian.hudong.com/a2_34_38_01300000350658124444383547354_jpg.html
thì có hình này:
*
01300000350658124444383547354.jpg

*
Còn trang Wiki tiếng Hán về rắn Vương Cẩm đây:
http://zh.wikipedia.org/wiki/王锦蛇
Nhờ trang này, ta biết tên khoa học của nó mà lần tìm sau.
Đó là Elaphe carinata.
*
Theo wiki:
Thì đó là Vua Rắn Chuột, có ở miền Bắc Việt Nam (không có ở mièn Nam?)
Đặc tính: ăn các rắn khác, kể cả rắn độc nhỏ hơn nó.
Nó còn có tên là Rắn Thối, vì có mùi hôi thối khi bắt, nó xì hơi thối
ở sau lỗ đít ra. Nó thường dài hơn mét rưỡi, có thể gần 2 mét rưỡi.
*
Bà con có biết con rắn này không?
*
À quên. Bài báo "Nuôi rắn làm giàu" còn có đoạn cuối,
nói về bán cứt rắn, giá 80 nguyên một cân, tức là 160 Nguyên
1 ký. Nguyên văn: "trước kia không ngờ tới."
*
 
Last edited:
Xin cảm ơn bác nhé !
Nói thật với bác / trình độ của cháu kém lắm .
Học hết lớp 3 / Chí Phèo đốt trường nên nghỉ học .
Lên mạng chỉ biết đọc những bài bác đã dịch sẵn .
Nhiều khi muốn tìm thông tin mà cứ mù tịt chán lắm .
 
Xin cảm ơn bác nhé !
Nói thật với bác / trình độ của cháu kém lắm .
Học hết lớp 3 / Chí Phèo đốt trường nên nghỉ học .
Lên mạng chỉ biết đọc những bài bác đã dịch sẵn .
Nhiều khi muốn tìm thông tin mà cứ mù tịt chán lắm .
Bác anhmytran rất có kiến thức tiếp thu được nhiều
Nước trên thế giới và viết bài rất trình độ lắm Hải à
 
Bác anhmytran rất có kiến thức tiếp thu được nhiều
Nước trên thế giới và viết bài rất trình độ lắm Hải à
Em biết mà / nhưng vì trình độ của em kém.
Em nhìn các bài của bác ấy chưa dịch với các bài dịch rồi không phân biệt được .
Nhiều khi nói thật mà các bác cứ nghĩ em ói lung tung .
Em sợ yêu cầu đúng bài mà bác ấy đã dịch rồi thì bị mắng chết hi .
 
Bác anhmytran ơi !
Lúc nào rảnh rỗi bác lại dịch tiếp tài liệu cho bà con tham khảo và nắm bắt thị trường nhé .
Cháu đọc các bài của bác dịch thấy rất hữu ích .
Nhưng do cháu chưa hiểu hết bài nào đã dịch và bài nào chưa dịch .
Vì vậy không biết nhờ bác dịch những bài chưa được đọc .
Xin cảm ơn bác nhiều nhé !
 
Nhiều bài quá, không có sức dịch.
Tôi chỉ dịch mấy bài tôi thích thôi.
Bạn thích bài nào, thì nhờ tôi dịch bài đó.
Tôi cũng chỉ dịch tóm tắt những ý chính,
chứ không dịch từng câu cả bài. Chữ Tàu
rất gọn, nên 1 trang của nó dịch ra tiếng
Việt phải 2 trang, trong khi bài tiếng Anh
và bài tiếng Việt cũng dài như nhau.
*
 
Cháu vào mấy đường [ lai hay lien ] của bác rồi cháu ấn vào chỗ chữ dịch / thế là tự động dịch các bài đó .
Nhưng cháu đọc cứ như vịt nghe sấm /thấy cứ lùng bùng khó hiểu .
Ngay cái tựa đề bài viết cũng thấy nó ngược hết câu từ .
Cháu vừa đọc vừa suy nghĩ mãi vẫn thấy mơ hồ bác ạ !
Không tài nào hiểu được cái tựa đề mình đang xem .
Hệ thống dịch tự động không rõ ràng chi tiết giống các bài của bá đã từng dịch .
 
Nói đúng ra, thì nó dịch sai bét. Nó chẳng biết dịch.
Đó chỉ là cố gắng của một số người đang tìm cách dịch tự động.
Họ luôn luôn sửa đổi cho cách dịch tự động được tốt hơn.
Điều cách dịch tự động làm được việc, thì còn vài chục năm nữa.
*
Trong bàn thảo này, tôi đã kế hoạch để bà con có thể hỏi,
nhờ tôi dịch cho những bài bà con thích. Vì thế, ngoài các đầu
đề bài báo bằng tiếng Việt, tôi còn để nguyên văn tiếng Tàu.
Không biết tiếng Tàu, thì cứ đọc tiếng Việt thôi.
Đọc thầy bài nào lý thú, thì copy nguyên cả 2 thứ tiếng cho tôi.
Tôi sẽ lấy cái đề bằng tiếng Tàu mà tìm trên Internet.
Sau đó tôi sẽ dịch bài ấy ra và đưa lên đây.
*
Ngoài các bài chưa dịch mà mới chỉ có đầu bài, thì các bài đã
dịch rồi cũng có xuất xứ rõ ràng để người đọc khỏi nhầm lẫn
với các bài khác, và khi cần hỏi, thì cũng khỏi phải hỏi lại
những bài đã dịch rồi.
*
Muốn ăn Hét thì phải đào giun.
Hét là một loài chim đàn rất nhiều con.
Người ta lấy giun làm mồi để bẫy Hét.
Câu tục ngữ có ý nói việc gì cũng phải làm mới có ăn.
Muốn nhờ dịch, thì cũng phải đọc mà coi bài nào chưa dịch
và bài nào mình thích.
Chắc rằng có nhiều người đọc, nhưng không thấy có bài nào
lý thú, nên họ mới không nhờ.
*
 
Hôm nào cháu phải đi học cấp tốc mới được .
Cháu không biết cóp pi / bôi đen rồi mà nó đen hết trang luôn chán lắm .
 
Hôm nào cháu phải đi học cấp tốc mới được .
Cháu không biết cóp pi / bôi đen rồi mà nó đen hết trang luôn chán lắm .

Học 1 tháng là rành hết hà, không khó đâu!hi
 
Hôm nào cháu phải đi học cấp tốc mới được .
Cháu không biết cóp pi / bôi đen rồi mà nó đen hết trang luôn chán lắm .
Muốn bôi đen, thì Click Chuột vào chữ đầu tiên.
Sau đó đè ngón tay lên phím Shift,
rồi Click Chuột vào chữ cuối cùng.
*
Để khỏi bôi đen cả trang, thì không nên Click Chuột
vào đầu hay cuối chữ, mà Click vào giữa chữ.
*
Muốn copy thì đè ngón tay lên phím Control
rồi bấm thật nhanh phím C.
*
Muốn Paste thì mở Notepad ra,
đè ngón tay lên phím Control
rồi bâm thật nhanh phím V.
*
Ở Notepad thì tha hồ sửa chữa,
rồi mới đem vào post lên diễn đàn.
*
Làm việc gì cũng phải có Mẹo.
Mẹo là mánh khoé của mình để sống còn với đời.
Người ngây thơ chân thật thì chẳng cần Mẹo.
*
 
养蛇应该避免走进误区 2010-9-3
Những sai lầm nên tránh khi nuôi rắn

Cám ơn bác nhé !
Cháu biết cóp pi rồi / bác dịch hộ cháu bài này được không ạ ?
 
Nguồn: http://snake.yangzhi.com/news/201009/2010_09_03_376827.html
Nuôi rắn có nhiều sai sót lắm.
Sai sót không những kém năng suất, ít sinh đẻ, mà còn có
thể làm lỗ vốn sạt nghiệp nữa.
Các sai lầm gồm:
1- Chuồng trại không đủ tiêu chuẩn. Ví như nơi ở, nơi ra
vào, thông thoáng, ấm mát, độ ẩm vừa phải, nước uống, thức
ăn sạch sẽ tươi, vân vân.
2- Giống không thuần, lẫn rắn nuôi nhiều nguồn, rắn hoang
dã, rắn to rắn nhỏ, kể cả rắn bị nhốt lâu, rắn bị bẻ răng,
lấy mật rồi, rắn bệnh dịch cũng có.
3- Lấy nọc không đúng cách. Lại còn tham lam lấy nọc quá
sớm, nhiều lần, làm rắn yếu, có thể chết.
4- Nuôi chung không hợp lý. Rắn độc thường có thói ăn rắn
khác. Thói quen đó khó cải tạo, nên khi nhốt chung nhiều
rắn, có thê rắn đánh nhau, có thể bị thương, có thể bị ăn
bót đi nhiều.
*
Quá nửa bài sau, không có bàn về sai lầm khi nuôi rắn, mà
nói luyên thuyên nhiều vấn đề ta không cần để ý đến.
 
Anh em diễn đàn phải hết sức cảm ơn bác anhmytran. Tôi không biết hiện tại bác chăn nuôi con gì, nhưng tham gia diễn đàn con gì bác cũng am hiểu. Không những thế bác còn nắm rất rõ điểm mạnh điểm yếu của từng con. Ngoài ra kiến thức kinh doanh, làm ăn bác cũng rất có chiều sâu.
Riêng về con rắn như bác tìm hiểu đầu ra, học hỏi cách làm của nước bạn thật đáng quý. Kính mong bác tiếp tục phát huy hơn nữa giúp bà còn Việt giàu lên không thua kém nước bạn
 
Anh em diễn đàn phải hết sức cảm ơn bác anhmytran. Tôi không biết hiện tại bác chăn nuôi con gì, nhưng tham gia diễn đàn con gì bác cũng am hiểu. Không những thế bác còn nắm rất rõ điểm mạnh điểm yếu của từng con. Ngoài ra kiến thức kinh doanh, làm ăn bác cũng rất có chiều sâu.
Riêng về con rắn như bác tìm hiểu đầu ra, học hỏi cách làm của nước bạn thật đáng quý. Kính mong bác tiếp tục phát huy hơn nữa giúp bà còn Việt giàu lên không thua kém nước bạn

Lâu lắm mới thấy bác lên diễn đàn, bác Hậu hỏi anh về rắn giống quá chừng luôn kìa.hii, kiến thức của bác anhmytran còn gì phải bàn nữa! hii
 
Đây là bài "Bí mật đằng sau nổi tiếng Vua rắn"
http://snake.yangzhi.com/news/201211/2012_11_05_538387.html
Bài khá dài, kể lể vài cuộc phỏng vấn của nhà báo.
Tôi chỉ kể lại cái bí mật thôi.
*
Truyện xảy ra ở thôn Trúc Căn Vi, huyện Linh Sơn,
Khâm Châu, tỉnh Quảng Tây (250km cách Móng Cái).
Anh vua rắn này vốn rất nghèo khổ, đi làm thuê.
Sau đó anh ta thu mua trứng gà lộn từ các trại gà
để làm thức ăn nuôi lợn với giá 8 hào một ký. Có
người mua lại hột gà của anh ta với giá 2 đồng 4
một ký, gấp ba giá mua của anh ta. Anh ta đi tìm
hiểu, không tin vào tai của mình, thì đó là nghề
nuôi rắn. Cho rắn ăn rất ít tiền, mà giá bán rắn
thì cao quá sức tưởng tượng. Anh làm nghề nuôi rắn
thuê, thì có người đề nghị nuôi rắn cho họ, lời lãi
chia đôi, họ bỏ vốn, anh bỏ công. Anh từ chối, và
tự mở trại rắn của mình. Bỗng đàn rắn lần lượt lăn
ra chết vì bệnh sưng da tuột da. Có người trả rẻ
đàn rắn còn lại, nhưng anh giữ lại và tiêm rắn,
cuối cùng chữa được. Anh cũng từng bị rắn hổ mang
cắn, chữa trị nhiều tiền.
*
2012110510410.jpg

*
Hình này có chữ: tiền ăn một con chừng 50 đồng.
*
20121105104022.jpg

*
Trong bài có viết trứng rắn 110 nguyên, rắn mới nở 160 nguyên.
*
20121105104010.jpg

*
Trong bài nói giá bán rắn của anh ta cao hơn người
khác 20 nguyên 1 cân (nửa ký), và rắn anh ta nuôi
cũng thường to hơn rắn người khác chừng 1 cân.
Một con rắn giá bán 4-5 trăm nguyên, nhưng rắn của
anh thì hơn 3 trăm nữa. Người ta cho rằng anh có bí
quyết gì, và cố lén học lỏm, nhưng không ra. Anh nói,
đó là bí quyết ấp trứng và nuôi gà con ngay trong trại
để rắn ăn, không phải chở đi, giữ được tươi ngon.
*
Anh ta đặt hợp đồng dài hạn với các trại ấp gà gần nhà,
và cho đông lạnh để giữ trứng và gà con được tốt.
*
20121105103956.jpg

*
Anh ta còn bán rắn giống, bán thức ăn rắn cho bà con.
Giá rắn bán hơn trăm rưởi, tiền thức ăn hơn 2 trăm,
tổng cộng tốn chưa tới 4 trăm, bán được 4-5 trăm,
người mua của anh ta kiếm chừng 1 trăm mỗi con rắn.
*
Tôi nghĩ bà con bị anh này ăn hết lời rồi.
*
Năm 2011 anh ta được Huyện Uỷ Linh Sơn ban tặng bằng
khen "thanh niên ưu tú lập nghiệp xây dựng quê hương."
Trưởng thôn nói, năm nay kế hoạch nuôi 1 triệu 6 trăm
5 chục nghìn con rắn.
*
 
Vùng đó lạnh hơn miền Bắc mình 1 xíu thôi phải không bác? Còn theo bác ở các vùng trên nữa thì có lạnh hơn nhiều và nuôi vẫn tốt không? Anh này nuôi bình thường hay trong phòng có điều hoà nhiệt độ gì không bác?
hiii, kiểu này chắc em đi học tiếng Trung quá??
 
Bài viết không có nói gì về nhiệt độ nuôi rắn cả.
Tôi đoán là không có sưởi ấm cho rắn, nên mùa đông
chúng ngủ đông.
*
Các vùng khác cũng có nuôi rắn, nhưng không nuôi
các giống rắn của Việt Nam, mà nuôi rắn địa phương.
Chỉ có ven biển Quảng Tây, Quảng Đông mới nuôi các
giống rắn Việt Nam thôi.
*
Tôi lục tìm các nơi mua rắn, thì tìm không ra. Chỉ
thấy quảng cáo bán thôi. Vậy thì thị trường rắn TQ
như thế nào? Cần phải bỏ thời gian đọc nhiều bài hơn
nữa, rồi thu góp mỗi bài một câu lại mới đoán ra được.
*
Tôi chỉ để ý một điều là thức ăn cho rắn chỉ rặt
có gà con và trứng gà lộn, không có cóc nhái chuột
gì cả. Thứ hai nữa, là họ chữa được bệnh rắn.
*
Người được nói đến trong bài báo không những tự
mình nuôi rắn, mà còn bao thầu cho cả làng nữa, mà
ta gọi là Đại Gia ấy. Vì anh ta nắm được nguồn mua
nguồn bán, nên dân làng trở thành nười nuôi rắn gia
công cho anh ta. Anh ta cho đồng nào biết đồng ấy.
Ai không hài lòng thì đi chỗ khác nghỉ khoẻ.
Dù sao, số lượng rắn cả làng hơn triệu con rắn, thì
không chắc làng rắn nào của Việt Nam có được.
Việt Nam làm gì có trại gà ấp nhiều gà con và trứng
gà lộn như ở Trung Quốc?
*
Còn về kỹ thuật nuôi rắn, TQ có nhiều ngưòi viết
sách nuôi rắn lắm. Có điều, kỹ thuật của họ, nếu
đọc, cũng chỉ để tham khảo, rút ra ý nghĩa và kết
luận, chứ không thể làm theo. Tôi nghĩ, chữa bệnh
rắn mới là kỹ thuật cần học nhất. Các kỹ thuật khác,
tự tôi cũng có thể nghĩ ra được.
*
 
Back
Top